نکات کاربردی برای نگارش CV یا Lebenslauf
سیوی (CV یا curriculum vitae به زبان انگلیسی و Lebenslauf به زبان آلمانی) در شکل عام به معنای شرح مختصری از تجارب زندگی و کاری فرد متقاضی شغل است. اما این سند، در مرحله درخواست شغل و مصاحبه کاری، از اهمیت بسیار بالایی برخوردار بوده و عملا می تواند شانس فرد متقاضی را برای رسیدن به شغل مطلوبش، تا حد زیادی ارتقا ببخشد.
قالب بندی CV برای ارائه به کارفرمایان آلمانی، دارای نکاتی است که رعایت آنها، ظرافت و نکتهبینی شما را گواهی می کند.
نحوه نوشتن CV (Lebenslauf) در آلمان
بر خلاف CV در بسیاری از کشورها ، این سند در آلمان در برگه های ساده ای نگاشته می شود. که شامل تجربیات ، مهارت ها و آموزش هایی است که فرد متقاضی به عنوان امتیاز و توانمندی خود منعکس می کند و بهتر است از اصطلاحات شغلی اغراق گونه و متظاهرانه، خالی باشد.
CV برای ارائه به کارفرمای آلمانی به جای اینکه یک ظرفیت فروش و عرضه مهارت باشد، به متقاضی این اجازه را می دهد تا واقعیت هایی را در مورد خویشتن روایت کند.
چهارچوب نگارش یک CV خوب
بخش اول: اطلاعات شخصی (Persönliche Angaben)
در این بخش، ابتدا مشخصات شخصی خود را لیست می کنید. حتماً موارد زیر را اضافه کنید:
- نام و نام خانوادگی
- تاریخ تولد
- ملیت
- وضعیت تاهل
- اطلاعات تماس
- عکس به اندازه گذرنامه
- Profile (Profil) – شرح مختصری از خود شما و مهارت هایتان / تجربه ها و مدارک شما
نکات تکمیلی CV
بخش 2: آموزش (Ausbildung)
در این بخش ، جزئیات تحصیلات خود (از جمله تحصیلات متوسطه و عالی) را بیان کنید. حتماً نام دانشگاه و برنامه های آموزشی که گذراندید را نیز ذکر نمایید. همچنین اگر برنامه مدرک یا آموزش و مهارت خاصی مرتبط با شاخه شغلی خود سپری نمودید را در بخش مرتبط، اضافه کنید.
بخش 3: تجربه کار (berufliche Erfahrung)
تجارب کاری پیشین شما در بخش بعدی می آید. لیست شما باید با جدیدترین مورد شروع شود و برای هر پست هم نام شرکت، تاریخ اشتغال در آنجا، عنوان سمت و مسئولیت های دیگری که بر عهده داشتید را ذکر کنید. در فضا، زمینه خوبی برای تشریح دستاوردهای مهم است. تاکید می کنیم که در این بخش باید به حقایق پایبند باشید.
ادامه نکات تکمیلی CV
بخش آخر: مروری بر مهارت ها و موفقیت ها (Sonstiges)
شما می توانید از این بخش برای ارائه سایر مدارک، مهارت ها یا دستاوردهای مرتبط با شغل و تحصیلات خود بهره بگیرید. ذکر مواردی همچون مهارت های مرتبط با کامپیوتر و نرم افزارها، توانایی های زبانی به انضمام گواهینامه ها و… در همین قسمت ذکر می شوند.
CV های آلمان معمولاً شامل جزئیات مربوط به علایق شخصی یا سرگرمی ها نیستند و ذکر این موارد از سوی اکثر مدیران، بیان مطلب اضافی تلقی می شود.
CV خود را به زبان آلمانی بنویسم یا انگلیسی؟
اگر توانایی زبانی شما در حدی باشد که CV خود را به آلمانی بنویسید، بسیار خوب خواهد بود. (مگر اینکه در فراخوان شغلی تاکید بر ارائه به زبان انگلیسی شده باشد)
به هر رو، استفاده از زبان آلمانی مهارت شما را نشان می دهد ولی توجه داشته باشید چنانچه تسلط شما بر این زبان کافی نیست، چنین ریسکی مرتکب نشوید چون تلقی کارفرما را از توانایی زبانی شما تغییر می دهد.
تاکید مواکد بر چند نکته
- مطالبی که مینویسید اغراق نداشته باشد چون شما را در ادامه کار با مشکل مواجه می کند و آلمانی ها بر روی مسائلی از این دست حساسیت ویژه دارند.
- ذکر همه تجربیات، مهارت ها و مدارک شما لزوماً مفید نیست و فقط به ذکر موارد مرتبط با نقش خود بسنده کنید.
- چون برای یک موقعیت شغلی، CV های زیادی به دست کارفرما می رسد، بهتر است تا حد امکان آن را کوتاه تعریف کنید تا بیشتر دیده شود و کارفرما با رغبت بیشتری کل آن را مرور نماید.
- CV خود را با انتخاب یک قلم مناسب جذاب کنید. از متراکم نویسی و تعریف بخش های زیاد خودداری کنید.
- مراقب اشتباهات زبانی و غلط نوشتاری باشید – چندین بار متن را مرور نمایید. یک غلط می تواند تلقی کارفرما را از شما تغییر دهد.